LINGUA GIURIDICA FRANCESE

Anno accademico 2020/2021 - 3° anno

Obiettivi formativi

Conoscenza e comprensione

Attraverso la lettura in versione originale e il commento di alcuni testi fondamentali del diritto francese, tra i quali la Dichiarazione dei diritti dell’Uomo e del Cittadino, il preambolo della Costituzione del 1946, i primi articoli della Costituzione del 1958 e la Carta dell’ambiente del 2004, gli studenti saranno incitati a riflettere sul diritto come fatto linguistico: ne saranno evidenziate le caratteristiche morfosintattiche, saranno presentati il lessico, la terminologia e la fraseologia specifici e saranno individuate diverse tipologie testuali giuridico-amministrative, come la déclaration, la constitution, la charte, la loi, le décret, la circulaire, le contrat, di cui saranno proposti diversi esempi.

La lettura e la comprensione dettagliata di documenti di divulgazione giuridica, come articoli a stampa, voci di enciclopedia, testi informativi, mireranno anche ad individuare le peculiarità delle istituzioni e del sistema d’oltralpe (PACS, parcours de citoyenneté, loi de 1905, loi Toubon, Conseil des prud’hommes, abolition de la peine de mort…) offrendo così una comparazione fra società francese e italiana negli aspetti giuridici, sociali e politici e fornendo un pre-testo all’interazione e alla riflessione.

 

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Dopo aver consolidato e approfondito le loro competenze linguistiche e comunicative, gli studenti saranno in grado di comprendere le idee fondamentali di testi scritti complessi e di semplici discussioni tecniche nel settore giuridico. Saranno in grado di riutilizzare in altro contesto la terminologia e la fraseologia specifiche, sapranno produrre testi chiari e coerenti su argomenti conosciuti e/o di loro interesse ed esprimere un’opinione motivata su argomenti di attualità.

Conosceranno inoltre le particolarità del sistema giuridico d’oltralpe e, in particolare, le applicazioni di alcuni principi fondamentali evocati nella Costituzione della Repubblica francese (libertà, uguaglianza, fratellanza, laicità…) e sapranno confrontarle con i loro equivalenti italiani.


Modalità di svolgimento dell'insegnamento

Il corso prevede:

- lezioni frontali con il docente, con uso di dispositivi informatici e supporti multimediali.

- studio individuale guidato e monitorato dal docente alfine di poter preparare al meglio gli argomenti per l'esame scritto e orale.

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Prerequisiti richiesti

Nessun prerequisito.

Il corso è articolato in modo tale da poter accogliere e seguire con una didattica personalizzata tutti gli studenti che abbiano voglia di apprendere il linguaggio specialistico giuridico, a prescindere dal livello di partenza (pricipianti assoluti, principianti, Esabac, ecc)

Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte le necessarie variazioni rispetto a quanto dichiarato in precedenza, al fine di rispettare il programma previsto e riportato nel syllabus.


Frequenza lezioni

Per raggiungere gli obiettivi formativi, è raccomandata la frequenza assidua delle lezioni, anche per chi avesse studiato per diversi anni la lingua francese.


Contenuti del corso

Lingua di base e lingua specialistica : Les sources du droit en France - Le droit et la norme juridique - La Constitution de la Ve République - Le parcours d'une loi - L'organisation judiciaire - Le personnel de la justice - la personnalité juridique - Le Parlement - Le Gouvernement - Le Président de la République - Les organismes d'importance constitutionnelle - La subdivision territoriale de la France - Droits et libertés fondamentaux - La protection internationale des droits de l'homme - La politique linguistique - Les formes contemporaines de Gouvernement

Grammatica: Grammatica di base e contrastiva, esercitazioni pratiche ed orali. Esercitazioni sulle capacità di comprensione e rielaborazione scritta, livello B2.

Culture et société: Le travail, loisirs et modes de vie, la presse, les Institutions.


Testi di riferimento

Testo 1 : Carmen Saggiomo, Les mots du droit et de la politique - Corso di francese giuridico-politico, Edizioni Giuridiche Simone - ISBN: 9788891407580

Testo 2 : J. Gauthier, L. Parodi, M. Vallacco, Labo de grammaire, DeA - ISBN: 9788853015990

il Boch – Vocabolario francese-italiano ed italiano-francese, Zanichelli (facoltativo)



Programmazione del corso

 ArgomentiRiferimenti testi
1GrammaticaTesto 2 
2Se présenter Appunti lezione docente 
3Organisation de l’emploi du tempsAppunti lezione docente 
4Le travail et la recherche d’emploiAppunti lezione docente 
5Prendre contact par téléphoneAppunti lezione docente 
6Organiser un déplacementAppunti lezione docente 
7Les sources du droit en France Testo 1  
8Le droit et la norme juridiqueTesto 1 
9La Constitution de la Ve République Testo 1 
10Le parcours d'une loi Testo 1 
11L'organisation judiciaireTesto 1 
12Le personnel de la justiceTesto 1 
13Le Parlement - Le Gouvernement - Le Président de la RépubliqueTesto 1 
14Les organismes d'importance constitutionnelleTesto 1 
15La subdivision territoriale de la FranceTesto 1 
16Droits et libertés fondamentaux Testo 1 
17La protection internationale des droits de l'hommeTesto 1 
18Les formes contemporaines de GouvernementTesto 1 

VERIFICA DELL'APPRENDIMENTO

Modalità di verifica dell'apprendimento

La prova scritta (per chi non sostiene le prove in itinere)

  1. Verifica competenze di espressione scritta: esercizi di grammatica (testo 2)

La prova orale (per tutti frequentanti e non frequenatnti) è complementare e successiva a quella scritta (si terrà di norma la settimana successiva rispetto alla prova scritta).

La prova orale prevede:

1. dissertazione sui contenuti del “français juridique” (testo 1);

2. Conversazione langue générale (argomenti trattati a lezione: se présenter au travail, emploi du temps, articles de presse (sarà fornita una dispensa su Studium))

Solo per i frequentanti sono previste delle prove in itinere durante il corso le cui date e gli obiettivi (grammatica) sono debitamente concordati con gli stessi studenti. Il fine è di monitorare l’apprendimento del singolo e intervenire là dove necessario prima della fine del corso.

Il docente proporrà dei test di esercitazione periodici al fine di poter verificare l'apprendimento.

L'esame sarà valutato secondo i seguenti criteri (Delibera Consiglio CdS 17 settembre 2018):

  • la pertinenza delle risposte rispetto alle domande formulate
  • la qualità e comprensione dei contenuti
  • la capacità di collegamento con altri temi oggetto del programma (e la dimestichezza con i testi)
  • la proprietà di linguaggio tecnico

La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.


Esempi di domande e/o esercizi frequenti

I testi consigliati propongono esercizi-tipo simili a quelli proposti durante la prova scritta e orale.

In aula, durante le lezioni, saranno svolti numerosissimi esercizi simili a quelli che saranno proposti in sede di esame.

Esercizi del compito scritto: esercizi di grammatica (vedi testo 2) - Il docente condividerà dei quiz di grammatica on-line in modo da potersi preparare alla prova.